Showing posts with label Shakespeare. Show all posts
Showing posts with label Shakespeare. Show all posts

Sunday, March 15, 2015

Imagine Love


Imagine love between a man and a woman in the strongest terms. William Shakespeare (26 April 1564 – 23 April 1616), regarded as the greatest writer in the English language wrote of such love in his plays. The Merchant Of Venice, written between 1596 and 1598, includes a subplot where a beautiful young woman of noble heritage, Portia, is to be wed, but her wealthy father sets a test to determine who will win his prized daughter. A handsome noble Venetian, Bassanio, wishes her hand and makes considerable effort to arrive at her side.
“Her father left a will stipulating each of her suitors must choose correctly from one of three caskets – one each of gold, silver and lead. If he picks the right casket, he gets Portia. The first suitor, the Prince of Morocco, chooses the gold casket, interpreting its slogan, "Who chooseth me shall gain what many men desire," as referring to Portia. The second suitor, the conceited Prince of Arragon, chooses the silver casket, which proclaims, "Who chooseth me shall get as much as he deserves", as he believes he is full of merit. Both suitors leave empty-handed, having rejected the lead casket because of the baseness of its material and the uninviting nature of its slogan, "Who chooseth me must give and hazard all he hath." The last suitor is Bassanio, whom Portia wishes to succeed, having met him before. Bassanio chooses the lead casket and wins Portia's hand.” (From Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Merchant_of_Venice}
When Bassiano wins her, Portia almost swoons with delight since he is her true love, and here are her words of devotion:
    “You see me, Lord Bassanio, where I stand,
    Such as I am. Though for myself alone
    I would not be ambitious in my wish
    To wish myself much better, yet for you
    I would be trebled twenty times myself,
    A thousand times more fair, ten thousand times more rich,
    That only to stand high in your account
    I might in virtues, beauties, livings, friends,
    Exceed account. But the full sum of me
    Is sum of something which, to term in gross,
    Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractis'd;
    Happy in this, she is not yet so old
    But she may learn; happier than this,
    She is not bred so dull but she can learn;
    Happiest of all is that her gentle spirit
    Commits itself to yours to be directed,
    As from her lord, her governor, her king.
    Myself and what is mine to you and yours
    Is now converted. But now I was the lord
    Of this fair mansion, master of my servants,
    Queen o'er myself; and even now, but now,
    This house, these servants, and this same myself,
    Are yours- my lord's. I give them with this ring,
    Which when you part from, lose, or give away,
    Let it presage the ruin of your love,
    And be my vantage to exclaim on you.
Then replies Bassiano: 
    Madam, you have bereft me of all words;
    Only my blood speaks to you in my veins;
    And there is such confusion in my powers
    As, after some oration fairly spoke
    By a beloved prince, there doth appear
    Among the buzzing pleased multitude,
    Where every something, being blent together,
    Turns to a wild of nothing, save of joy
    Express'd and not express'd. But when this ring
    Parts from this finger, then parts life from hence;
    O, then be bold to say Bassanio's dead!”

If one can delve into the early English language and get the import of these sweet words, Portia is opening her full heart to her love Bassiano, and telling him she feels unworthy, (though she is beautiful and with great riches), and that she gives to him her all, and if she could, would give herself a thousand times more. Though of higher rank than him, she bows and asserts that he is her lord, her governor, her king. That she is now happily converted to him. Then she gives him the ring that won her hand and exclaims that if he ever loses it that he must also lose his life.
Bassiano replies that she has left him speechless—so full of love and joy, and that if the ring were to ever leave his finger than may his life depart as well.
Such prose!

Tuesday, May 15, 2007

All The World’s A Stage


TUESDAY, MAY 15

“All the world’s a stage, and all the men and women merely players. Each has his entrances and exits, and each one in his time plays many parts.” Shakespeare

Darrical, Spain, is a small stage with so few actors as to be almost a one-man act. The backdrop is simple: a tiny mountain village with no shops or telephone wires, just a cluster of whitewashed houses on a steep hillside. Many of the homes are empty and falling down. The only noises to break the silence are birds singing, roosters crowing, dogs, goats with bells around their necks, wind in the trees, the river, the buzz of flies, and occasional sounds of human activity.
The actors are few, so each plays a noteworthy part. There is a drunk, a mysterious kleptomaniac, a town majordomo, an old goat herder and his wife the cheese maker. My hosts are Carol, a reserved Scottish actress and director, and Rolf, her jolly German jack-of-all-trades husband, who plays accordian and sings folksongs. They are in their mid-sixties. Higher up the hillside, in one of Carol and Rolf’s houses are two delinquent German teenaged girls and their German government caretaker, who monitors their reformation from drugs and loose living. Further down the hill are a couple of British expatriates, also in their sixties, who are retreating from livelier days, and spend time tending a small English country garden, hidden in a bamboo forest by the river. I am in the mix—a traveler/artist/writer, referred to as “cowboy.” Other free spirits come and go, like the artist Pepa, a vibrant young Spanish woman who speaks fluent English, and lives in Darrical part time. All the characters mix feely and loosely.
Since there are so few actors and actresses on this stage, each is keenly aware that all are important and gifted players. How wonderful, when Rolf, sweaty from working in the sun, throws off his shirt, takes up his accordian and begins singing. Carol has been in a subplot of her own for years, trying to get people to quit throwing rubbish down the hillside or stuffing it into empty houses. Instead, trash bins are now at the village entrance and are emptied once a week. She and Pepa put on an art festival once a year. The German girls are almost always with their caretaker, who watches them like a hawk lest they run away from the stark life imposed on them. They smoke cigarettes and sunbathe nude around their house. Sometimes they join our group for conversation in Spanish, German and English. I paint the village scenery, standing in one spot for hours, staring at the white walls. Pepa sometimes models her stunning Spanish features for me, and I have several times gone photographing her among the streets and ruins. Meanwhile, there are always swallows among us, singing the score to our little Spanish melodrama.